MasterPhDLawBachelorMBAHealthcareCourses
Keystone logo
Université de Saint-Boniface Sarjana Khusus dalam Terjemahan
Université de Saint-Boniface

Sarjana Khusus dalam Terjemahan

Winnipeg, Kanada

4 Years

Perancis

Waktu penuh, Paruh waktu

Minta batas waktu aplikasi

Minta tanggal mulai paling awal

CAD 12.995 / per year *

Pembelajaran jarak jauh

* untuk penduduk tetap dan warga negara Kanada, harganya 5140 CAD

pengantar

Apakah Anda suka menulis dan bahasa? Apakah Anda juga memiliki minat di bidang lain seperti sains, bisnis, atau humaniora dan ilmu sosial? Pernahkah Anda memikirkan karir di bidang penerjemahan, penulisan, penerjemahan, atau terminologi? Apakah Anda sudah belajar di Université de Saint-Boniface (USB) atau ingin mengubah profesi Anda, gelar sarjana terjemahan kami adalah untuk Anda!

School of Translation menyambut siswa yang telah menyelesaikan tahun universitas (U1 atau setara). Banyak dari mereka sudah memiliki pekerjaan dan ingin mengarahkan kembali karir mereka ke arah penerjemahan. Gelar sarjana yang berspesialisasi dalam penerjemahan membuka beberapa pintu: pintu terjemahan, tentu saja, tetapi juga pintu revisi, terminologi, interpretasi, penulisan, dan komunikasi. Komunitas penerjemahan itu dinamis; kita belajar sesuatu yang baru setiap hari!

lamanya

Program penuh waktu 4 tahun. Mengarah untuk memperoleh gelar sarjana dalam terjemahan.

Tinjauan Program

Program ini memberikan pengetahuan dan pengalaman yang diperlukan untuk menjangkau komunitas bahasa: penerjemah, ahli terminologi, dan juru bahasa. Kursus, di situs dan melalui Internet, mencakup bidang pengetahuan utama - hukum, sains, kedokteran, sastra, periklanan, dll. - dan aspek lain dari profesi seperti IT, etika dan hubungan interpersonal. Kursus ini terutama berfokus pada penerjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Prancis, tanpa terbatas pada itu. Sangat penting diberikan untuk kursus praktis (laboratorium dan magang), langsung terinspirasi oleh dunia kerja, yang mensimulasikan situasi nyata, termasuk manajemen simultan dari beberapa file dan tenggat waktu.

Topik yang dibahas selama pelatihan:

  • Terjemahan hukum, sastra, biomedis, komersial
  • Budaya umum
  • Penulisan profesional
  • Revisi
  • Adaptasi iklan

Sekolah memiliki dua penerimaan: satu pada bulan September untuk semua program dan satu pada bulan Januari untuk program universitas saja. Namun, antara 1 Mei 2022 dan 1 Juli 2022, warga Kanada masih dapat mendaftar untuk memulai entri ulang September, sementara internasional harus menunggu hingga entri ulang berikutnya, baik pada Januari 2023 atau September 2023. , sesuai dengan program mereka.

Informasi tambahan

Gelar sarjana dalam penerjemahan sepenuhnya dapat dicapai melalui Internet, jika diinginkan.

Jalan terjemahan lain ada dengan USB:

Sertifikat dalam Terjemahan

Université de Saint-Boniface juga menawarkan program sertifikat dalam terjemahan Internet (30 sks) yang memungkinkan siswa untuk memperoleh pengetahuan umum tentang terjemahan. Semua kursus yang lulus dalam sertifikat dapat dikreditkan untuk mendapatkan gelar sarjana muda.

Sarjana Muda yang dipercepat

Pemegang ijazah pasca sekolah menengah juga memiliki pilihan untuk mendaftar di program akselerasi (60 atau 90 sks).

Gelar sarjana dalam penerjemahan dapat dilakukan sepenuhnya melalui Internet, jika diinginkan, yang menawarkan fleksibilitas yang cukup besar!

Studi Berkelanjutan

Lulusan kami dapat melanjutkan studi pascasarjana dalam terjemahan, studi terjemahan, linguistik, teknologi bahasa, dll., Atau melakukan penelitian.

Kesempatan kerja

Ada banyak kemungkinan bagi lulusan terjemahan kami! Berikut adalah beberapa contoh lingkungan yang menyambut mereka:

  • Organisasi (lokal, provinsi, nasional, internasional)
  • Layanan pemerintah
  • Perusahaan swasta (perusahaan terjemahan, perusahaan asuransi, firma hukum, lembaga keuangan, dll.)

Berikut adalah beberapa tugas yang dilakukan lulusan terjemahan kami:

  • Terjemahan (umum, sastra)
  • Interpretasi (lisan)
  • pencarian
  • Menulis
  • Revisi, proofreading
  • Subtitel dan dubbing
  • Terminologi
  • Pembuatan konten untuk media sosial

Area di mana Anda bisa bekerja tidak terbatas ...

  • Seni, bioskop
  • Komunikasi
  • benar
  • keuangan
  • Komputer, video game, situs web, jejaring sosial
  • Bahasa dan Sastra
  • Periklanan dan Pemasaran
  • Ilmu Kesehatan
  • Ilmu pengetahuan Alam

Tertarik berwirausaha dan berbisnis? Banyak lulusan kami memilih berwiraswasta (freelance) atau memulai bisnis.

Catatan: Tanggal mulai dan tenggat waktu berbeda untuk pelamar internasional di luar Kanada dan untuk pelamar Kanada atau penduduk tetap/AS

Penerimaan

Biaya Pendidikan Program

Tentang Sekolah

pertanyaan