Magister Terjemahan Institusional
Universidad de Alicante
Informasi kunci
Lokasi kampus
Alicante, Spanyol
Bahasa
Orang Spanyol, Bahasa inggris, Perancis
format studi
Pembelajaran jarak jauh
Durasi
2 semester
Kecepatan
Waktu penuh, Paruh waktu
Biaya pendidikan
EUR 39 / per credit *
Tenggat waktu aplikasi
Minta info
Tanggal mulai paling awal
Minta info
* biaya kredit pendaftaran pertama: €39,27; biaya kredit pendaftaran kedua dan berturut-turut: €62,79
pengantar
- Jumlah kredit : 60
- Tempat yang ditawarkan : 90 tempat
- Biaya kredit : €39,27 (pendaftaran pertama); €62,79 (pendaftaran ke-2 dan berturut-turut).
- Modalitas pengajaran : Online
- Bahasa pengantar : Valencia, Spanyol, Inggris, Prancis, Jerman
- Bidang studi : Seni dan Humaniora
- Fakultas yang terlibat : Fakultas Seni
- Nama koordinator sarjana : María Lucía Navarro Brotons
- Program bersama-sama dengan : Hanya diajarkan di universitas ini
Penerimaan
Kurikulum
Terlepas dari modul dan pelatihan wajib, dan penempatan Kerja akhir, siswa dapat memilih dari tiga jalur:
Kemungkinan kombinasi bahasa:
Inggris Spanyol
- Terjemahan kekayaan intelektual (Inggris-Spanyol) - 5 sks.
- Terjemahan dan interpretasi dalam perdagangan ekspor dan eksternal (Inggris-Spanyol) - 5 sks.
- Pengadilan tersumpah dan penerjemahan sosial (Bahasa Inggris-Spanyol) -5 sks - Sebagian berbasis ruang kelas
- Perbandingan bahasa hukum (Inggris-Spanyol) - 5 sks.
Prancis-Spanyol
- Terjemahan kekayaan intelektual (Prancis-Spanyol) - 5 sks.
- Penerjemahan dan penerjemahan dalam perdagangan ekspor dan eksternal (Prancis-Spanyol) - 5 sks
- Bahasa hukum perbandingan (Prancis-Spanyol) - 5 sks
- Penerjemahan untuk organisasi internasional (Prancis-Spanyol) - 5 sks - Sebagian berbasis ruang kelas
Jerman-Spanyol
- Terjemahan kekayaan intelektual (Jerman-Spanyol) - 5 sks.
- Penerjemahan dan penerjemahan dalam ekspor dan perdagangan luar negeri (Jerman-Spanyol) - 5 sks
- Bahasa hukum perbandingan (Jerman-Spanyol) - 5 sks
- Penerjemahan untuk organisasi internasional (Jerman-Spanyol) - 5 sks – Sebagian berbasis ruang kelas
Galeri
Hasil Program
Tujuan keseluruhan dari Gelar Master ini adalah untuk memberikan pelatihan spesialis bagi para profesional masa depan di bidang Penerjemahan dan Interpretasi Kelembagaan, yang memerlukan pemahaman mendalam tentang perkembangan terbaru dalam disiplin, baik dalam konteks profesional maupun pekerjaannya. metodologi.